 |
 |
| Synthèse des articles déjà traités sur le blog : |
|
UN ANGLAIS à PARIS PARIS ILE-DE-FRANCE, A DIFFERENT PERSPECTIVE -ANGLAIS- Anglais dans les instituts d'études politiques de Paris et province Charisme, traduit de l´anglais par Jacques Polanis, Paris, Calmann Lévy, 1976. Nos conflits intérieurs. Traduit de l´anglais par Jean Paris. Autobiographie, traduit de l´anglais par Jacqueline Ollier, Paris, NRF-Gallimard, 1973. La harpe d´herbes, Traduit de l´Anglais par M.E Coindreau, l´imaginaire / Gallimard, Paris, 1978 Paris, capitale de l´Europe, 1814-1852. Traduction de l´anglais par Paul CHEMLA. La mutinerie, traduit de l´anglais par Jacques Hall et Jacqueline Lagrange, Paris, Flammarion, 1967. Lénine, traduit de l´anglais par Sege Bricianer, Paris, Christian Bourgois éditeur, 1964. Le sens de la ville, traduit de l´anglais par Jean-Paul Martin, Paris, Seuil, 1972. Apomorphine, traduit de l´anglais par Mary Beach et Claude Pélieu, Paris, l´Herne, 1969. En gare, roman traduit de l´anglais par Renée Villoteau, Paris, NRF-Gallimard, 1979. S´ils frappent à l´aube ?, traduit de l´anglais par René Baldy, Paris, Gallilmard, Collection témoins, 1972. Les accords secrets franco-anglais de décembre 1940, Paris, Librarie Plon, 1949. Le crime absolu, traduit de l´anglais par Marie-Alyx Revellat, Paris, Stock, 1967. Le temps d´un week-end, traduit de l´anglais par Mathilde Camhi, Paris, Seuil 1968 Franco (biographie), traduit de l´anglais par René Major, Paris, Mercure de France, 1969. Au Japon, choses vues, traduit de l´anglais par Lugné-Philipon, Paris, Vuibert et Nony, 1908. Plus loin le ciel, traduit de l´anglais par Jean Lambert, Paris, NRF-Gallimard, 1978.
|
|
A DECOUVRIR EGALEMENT :
Université Paris7- Denis Diderot
I. PRÉSENTATION DE LA LICENCE LLCE ANGLAIS . 1. Présentation de l’UFR. L’U.F.R. (Unité de Formation et de Recherche) d’études anglophones de l’Université Paris 7 ...